Informe a sus clientes internacionales - y traduzca su sitio web
¿Tiene responsabilidad en una empresa? ¿Sus productos ya son bien recibidos en su mercado local? Si ya ha podido conseguir clientes internacionales, está en medio del proceso de internacionalización y debería tener su página web traducida.
La internacionalización implica varias actividades y complica mucho el trabajo en una empresa. ¿Está seguro de que también puede prosperar en los mercados extranjeros? Extienda su marketing a los mercados extranjeros - y su sitio web es un elemento importante en este proceso.
Abra nuevos mercados localizando su presencia en la web
Su sitio web es una de las principales referencias de su empresa. Sabe exactamente cuánto trabajo se dedica al diseño y al contenido, es decir, a la redacción de los textos y a la selección de las imágenes. ¿No sería una tontería desfigurar los valiosos resultados de este trabajo en otros idiomas mediante traducciones automáticas o plug-ins de Google para su presentación en los idiomas del mercado de destino?
Obtenga resultados óptimos en sus proyectos de internacionalización con IMASoL
Para localizar un sitio web adecuadamente, se necesita más que la traducción de los textos de origen. Usted sabe que el diferente comportamiento de los usuarios, las diferentes expectativas de los clientes en el mercado objetivo, a veces incluso el diseño de su sitio web - es decir, su aspecto exterior - y por último, pero no menos importante, la implementación de los nuevos idiomas se encuentran entre los desafíos de la localización. Por supuesto, deben preservarse aspectos como la identidad corporativa y su marca debe presentarse de forma coherente en todos los idiomas, por lo que es necesario evitar cualquier paso en falso y hacer que el sitio web sea localizado y verificado en su contexto por traductores profesionales para evitar cualquier posible vergüenza. Verá que trabajar con IMASoL le liberará de gran parte del trabajo de marketing.
Uniendo fuerzas
Los gestores de proyectos de IMASoL dotarán a su proyecto de traductores especializados en el ámbito de su sitio web, es decir, su sector de empresa, de correctores o editores que, si lo desea, harán hincapié en el aspecto publicitario de los textos, y de desarrolladores y programadores web que sabrán exactamente qué herramientas pueden utilizarse para implementar las páginas traducidas de la forma más eficaz.
En la traducción de su sitio web están implicados:
- Traductores técnicos
- Revisores que se centran en el aspecto de marketing y el lenguaje de la web
- Desarrolladores con un profundo conocimiento de la localización de sitios web para los CMS comunes y otras opciones de implementación
Si toma en serio su presencia en la web y quiere que sus textos son tomados en serio por los lectores y hablantes de otros idiomas, por favor, póngase en contacto con nosotros. En nuestra página de oferta puede simplemente decirnos su URL y los idiomas de destino deseados y nos pondremos en contacto con usted.